islamic-sources

    1. Startseite

    2. article

    3. 69- Sura Al-Ĥāqqah (Die wirkliche Realität)

    69- Sura Al-Ĥāqqah (Die wirkliche Realität)

    Rate this post

    بسم الله الرحمن الرحيم

    69:1

     

    الْحَاقَّةُ

     

    Das wahrhaftige Ereignis!

    69:2

     

    مَا الْحَاقَّةُ

     

    Was ist das wahrhaftige Ereignis?

    69:3

     

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

     

    Und wie kannst du wissen, was das wahrhaftige Ereignis ist?

    69:4

     

    كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

     

    Die Thamûd und die ‚Âd hielten die Katastrophe für eine Lüge.

    69:5

     

    فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

     

    Die Thamûd wurden durch einen fürchterlichen Schall vernichtet.

    69:6

     

    وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

     

    Die ‚Âd wurden durch einen eiskalten Sturmwind vernichtet,

    69:7

     

    سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

     

    den Er sieben Nächte und acht Tage ununterbrochen gegen sie einsetzte. Du hättest die Menschen dort niedergestreckt liegen sehen können, als wären sie umgestürzte, hohle Palmstämme.

    69:8

     

    فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ

     

    Siehst du etwa irgendwelche Spuren von ihnen?

    69:9

     

    وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

     

    Pharao und die Ungläubigen vor ihm und die von der Wahrheit abgeirrten Frevler der untergegangenen Städte begingen die schlimmste Sünde.

    69:10

     

    فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً

     

    Sie trotzten den Gesandten ihres Herrn, und so erlegte Er ihnen die schwerste Strafe auf.

    69:11

     

    إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

     

    Als das Wasser bei der Sintflut über das Maß anstieg, trugen Wir eure Vorfahren auf der Arche dahin,

    69:12

     

    لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

     

    damit Wir es euch zur Lehre machen, die das Ohr jedes aufmerksamen Menschen aufnimmt und beherzigt.

    69:13

     

    فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

     

    Und wenn einmal ins Horn geblasen wird,

    69:14

     

    وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

     

    die ebene Erde und die Berge hochgehoben und mit einem Schlag zerschmettert werden,

    69:15

     

    فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

     

    an dem Tag wird sich das größte Ereignis zutragen.

    69:16

     

    وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

     

    Der Himmel wird sich spalten, denn an jenem Tage wird er brüchig sein,

    69:17

     

    وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

     

    und die Engel werden sich darum herum aufhalten, und acht von ihnen werden an diesem Tag über sich den Thron deines Herrn tragen.

    69:18

     

    يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ

     

    An dem Tag werdet ihr vor Gericht gestellt werden; nichts von euren Taten wird verborgen bleiben.

    69:19

     

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

     

    Wer sein Buch in die rechte Hand erhält, wird erfreut sagen: „Nehmt und lest mein Buch!

    69:20

     

    إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

     

    Ich habe fest daran geglaubt, daß ich zum Gericht kommen werde und habe folgerichtig gehandelt.“

    69:21

     

    فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

     

    So lebt er in höchster Zufriedenheit

    69:22

     

    فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

     

    in einem erhabenen Paradiesgarten,

    69:23

     

    قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

     

    dessen Früchte leicht erreichbar sind.

    69:24

     

    كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

     

    „Eßt und trinkt erfreut! Das ist die Vergeltung für die guten Werke, die ihr in den vergangenen Tagen des irdischen Lebens vollbracht habt.“

    69:25

     

    وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

     

    Wer sein Buch in die linke Hand bekommt, wird sagen: „Hätte ich es doch nicht bekommen

    69:26

     

    وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

     

    und mein Urteil nicht erfahren!

    69:27

     

    يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

     

    Wäre doch der Tod mein endgültiges Ende gewesen!

    69:28

     

    مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ

     

    Mir hilft mein Hab und Gut nichts.

    69:29

     

    هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

     

    Meine Macht ist dahin.“

    69:30

     

    خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

     

    „Egreift ihn und fesselt ihn!

    69:31

     

    ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

     

    Laßt ihn das Höllenfeuer erleiden!

    69:32

     

    ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

     

    Legt ihn an eine siebzig Ellen lange Kette!

    69:33

     

    إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

     

    Er hat an Gott, den Allmächtigen, nicht geglaubt

    69:34

     

    وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

     

    und die Mitmenschen nicht angehalten, den Bedürftigen zu essen zu geben.

    69:35

     

    فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

     

    So hat er heute hier keinen Freund, der sich für ihn einsetzen könnte,

    69:36

     

    وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

     

    und keine Nahrung hat er außer Eiter,

    69:37

     

    لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

     

    den nur die trotzigen Frevler essen.“

    69:38

     

    فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

     

    Ich schwöre bei allem, was ihr seht

    69:39

     

    وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

     

    und was ihr nicht seht!

    69:40

     

    إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

     

    Der Koran ist Gottes Offenbarung, die ein ehrwürdiger Gesandter vorträgt.

    69:41

     

    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ

     

    Er ist nicht das Werk eines Dichters. Das ist die Wahrheit, auch wenn ihr kaum daran glaubt.

    69:42

     

    وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

     

    Er ist nicht das Werk eines Wahrsagers; so wenig ihr auch darüber nachdenken könnt, um zu dieser Erkenntnis zu gelangen.

    69:43

     

    تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

     

    Er ist von dem Herrn der Welten herabgesandt.

    69:44

     

    وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

     

    Wenn er Uns erdichtete Aussagen zugeschrieben hätte,

    69:45

     

    لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

     

    hätten Wir ihn an der Rechten gepackt

    69:46

     

    ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

     

    und ihm die Schlagader durchschnitten.

    69:47

     

    فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

     

    Und niemand unter euch hätte ihn vor Unserer Strafe in Schutz nehmen können.

    69:48

     

    وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ

     

    Der Koran ist eine Ermahnung für die Frommen.

    69:49

     

    وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

     

    Wir wissen, daß manche unter euch ihn verleugnen.

    69:50

     

    وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

     

    Er löst in den Ungläubigen schmerzliches Bedauern aus.

    69:51

     

    وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

     

    Er ist die unanfechtbare Wahrheit.

    69:52

     

    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

     

    Darum lobpreise Deinen erhabenen Herrn!