islamic-sources

    1. Startseite

    2. article

    3. 81- Sura At-Takwīr (Das Umschlingen)

    81- Sura At-Takwīr (Das Umschlingen)

    Rate this post

    بسم الله الرحمن الرحيم

    81:1

     

    إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

     

    Wenn die Sonne umschlungen wird‘

    81:2

     

    وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ

     

    und wenn die Sterne verstreut werden

    81:3

     

    وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

     

    und wenn die Berge versetzt werden

    81:4

     

    وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

     

    und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden

    81:5

     

    وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

     

    und wenn die wilden Tiere versammelt werden

    81:6

     

    وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

     

    und wenn die Meere zum Überfließen gebracht werden

    81:7

     

    وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

     

    und wenn die Seelen gepaart werden

    81:8

     

    وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

     

    und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird,

    81:9

     

    بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ

     

    wegen welcher Sünde es getötet wurde,

    81:10

     

    وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

     

    und wenn die Blätter aufgeschlagen werden

    81:11

     

    وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

     

    und wenn der Himmel abgezogen wird

    81:12

     

    وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

     

    und wenn die Hölle angefacht wird

    81:13

     

    وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

     

    und wenn der (Paradies)garten nahe herangebracht wird,

    81:14

     

    عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ

     

    wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.

    81:15

     

    فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

     

    Nein! Ich schwöre bei den sich Verbergenden,

    81:16

     

    الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

     

    den Dahinziehenden und sich wieder Zeigenden

    81:17

     

    وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

     

    und bei der Nacht, wenn sie anbricht,

    81:18

     

    وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

     

    und bei dem Morgen, wenn er Atem schöpft:

    81:19

     

    إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

     

    Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,

    81:20

     

    ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

     

    Besitzer von Kraft und beim Herrn des Thrones in Ansehen,

    81:21

     

    مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

     

    dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswürdig (ist).

    81:22

     

    وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

     

    Und euer Gefährte ist kein Besessener.

    81:23

     

    وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

     

    Er hat ihn ja am deutlichen Gesichtskreis gesehen,

    81:24

     

    وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

     

    und er hält nicht aus Geiz das Verborgene zurück.

    81:25

     

    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ

     

    Und es sind nicht die Worte eines gesteinigten Satans.

    81:26

     

    فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

     

    Wo geht ihr denn hin?

    81:27

     

    إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

     

    Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner,

    81:28

     

    لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

     

    für jemanden von euch, der sich recht verhalten will.

    81:29

     

    وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

     

    Und ihr könnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr der Weltenbewohner.