islamic-sources

    1. Startseite

    2. article

    3. 90- Sura Al-Balad (Die Stadt)

    90- Sura Al-Balad (Die Stadt)

    Rate this post

    بسم الله الرحمن الرحيم

    90:1

     

    لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

     

    Nein, Ich schwöre bei dieser Ortschaft

    90:2

     

    وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

     

    -, wo du in dieser Ortschaft deinen Aufenthalt hast,

    90:3

     

    وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

     

    – und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt.

    90:4

     

    لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ

     

    Wir haben den Menschen ja (zu einem Leben) in Mühsal erschaffen.

    90:5

     

    أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

     

    Meint er etwa, daß überhaupt niemand Macht über ihn hat?

    90:6

     

    يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

     

    Er sagt: „Ich habe Besitz in Mengen verbraucht.“

    90:7

     

    أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ

     

    Meint er etwa, daß niemand ihn gesehen hat?

    90:8

     

    أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

     

    Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht,

    90:9

     

    وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

     

    eine Zunge und zwei Lippen

    90:10

     

    وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

     

    und ihn beide Hochebenen geleitet?

    90:11

     

    فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

     

    Aber er ist nicht den steilen Paßweg hinaufgestürmt.

    90:12

     

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

     

    Und was läßt dich wissen, was der steile Paßweg ist?

    90:13

     

    فَكُّ رَقَبَةٍ

     

    (Es ist) die Freilassung eines Sklaven10

    90:14

     

    أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

     

    oder zu speisen am Tag der Hungersnot

    90:15

     

    يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

     

    eine Waise, die einem nahe ist,

    90:16

     

    أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

     

    oder einen Armen, der dem Boden nahe ist.

    90:17

     

    ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

     

    Und daß man hierauf zu denjenigen gehört, die glauben, einander die Standhaftigkeit eindringlich empfehlen und einander die Barmherzigkeit eindringlich empfehlen.

    90:18

     

    أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

     

    Das sind die Gefährten der rechten Seite.

    90:19

     

    وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

     

    Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen Seite.

    90:20

     

    عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ

     

    Über ihnen liegt ein (sie) einschließendes Feuer.