islamic-sources

    1. Startseite

    2. article

    3. Die Vermehrung ihres Wissens (Teil 2): Überlieferungen hinsichtlich der Vermehrung ihres Wissens

    Die Vermehrung ihres Wissens (Teil 2): Überlieferungen hinsichtlich der Vermehrung ihres Wissens

    Rate this post

     

    Was die Überlieferungen und Berichte anbelangen, welche die Vermehrung ihres Wissens und die Stufen der Vollkommenheit bestätigen, so sind diese zahlreich. Wir lesen im großen Werk „Biĥār al-Anwār“ im Kapitel „Die Vermehrung ihres Wissens und wenn dem nicht so wäre, dann würde all (ihr Wissen) vergehen und dass ihre Seelen in der Nacht zum Freitag zum Himmel emporsteigen“ verschiedene Überlieferungen, welche eine authentische (saĥiĥ) Überlieferungskette haben.

     

    Erstens: Aufgrund ihrer Anzahl.

     

    Zweitens: Viele der Überlieferungen sind authentisch auf Basis der vorigen und aktuellen Bedingungen und Kriterien, denn die damaligen Experten hatten andere Kriterien für die Authentizität einer Überlieferung als die heutigen. Eine große Anzahl dieser Überlieferungen sind sowohl auf Basis der damaligen als auch heutigen Kriterien authentisch.

     

    عَلِيُّ بْنُ شِبْلٍ عَنْ ظَفْرِ بْنِ حُمْدُونٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَخْبَرَنِي أَبُو بَصِيرٍ أَنَّهُ سَمِعَكَ تَقُولُ لَوْ لَا أَنَّا نُزَادُ لَأَنْفَدْنَا قَالَ نَعَمْ قَالَ قُلْتُ تُزَادُونَ شَيْئاً لَيْسَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ لَا إِذَا كَانَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَحْياً وَ إِلَيْنَا حَدِيثاً.

     

    Von Ibn Bakīr wird berichtet, dass er sagte: Ich sagte zu Abi Abdillah (a.): „Mir berichtete Abu Baseer, dass er dich folgendes sagen hörte: „Würde sich (unser Wissen) nicht mehren, dann würden wir vergehen.“ Er (a.) sagte: „Ja.“ Ich sagte: „Wird euch denn etwas vermehrt, was der Gesandte Gottes (s.) nicht hat?“ Er (a.) antwortete: „Nein, denn dem Gesandten Gottes (s.) wird (das Wissen) durch Offenbarungen zuteil und uns durch Überlieferungen.“[1]

     

    Diese Überlieferung zeigt, wie sich das Wissen beim Gesandten Gottes (s.) und den reinen Imāmen (a.) mehrt und worin der Unterschied besteht.

     

    عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ لَوْ لَا أَنَّا نُزَادُ لَأَنْفَدْنَا قَالَ قُلْتُ تُزَادُونَ شَيْئاً لَيْسَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ إِنَّهُ إِذَا كَانَ ذَلِكَ أُتِيَ النَّبِيُّ ص فَأُخْبِرَ ثُمَّ إِلَى عَلِيٍّ ثُمَّ إِلَى بَنِيهِ وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى صَاحِبِ هَذَا الْأَمْرِ

     

    Von Abu Baseer wird berichtet, dass er sagte: Ich hörte Aba Abdillah (a.) sagen: „Würde sich (unser Wissen) nicht mehren, dann würden wir vergehen.“ Ich sagte: „Wird euch denn etwas vermehrt, was der Gesandte Gottes (s.) nicht hat?“ Er (a.) sagte: „Wenn dies (die Vermehrung des Wissens) stattfindet, wird dem Propheten (s.) berichtet, dann Ali (a.), dann seinen Söhnen, einer nach dem anderen bis es beim Gefährten dieser Angelegenheit endet.“[2]

     

     

    عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ إِنَّا لَنُزَادُ فِي‏ اللَّيْلِ‏ وَ النَّهَارِ وَ لَوْ لَمْ نُزَدْ لَنَفِدَ مَا عِنْدَنَا

     

    Ebenso wird von Abu Baseer berichtet, dass er sagte: „Ich hörte Aba Abdillah (a.) sagen: „(Unser Wissen) vermehrt sich am Tage und in der Nacht, und wäre dem nicht so, so würde das vergehen, was wir haben.“[3]

     

     

    عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ الْكُوفِيِّ عَنْ يُوسُفَ الْأَبْزَارِيِّ عَنِ الْمُفَضَّلِ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع ذَاتَ يَوْمٍ وَ كَانَ لَا يُكَنِّينِي قَبْلَ ذَلِكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ لَبَّيْكَ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ إِنَ‏ لَنَا فِي‏ كُلِ‏ لَيْلَةِ جُمُعَةٍ سُرُورا قُلْتُ زَادَكَ اللَّهُ وَ مَا ذَاكَ قَالَ إِنَّهُ إِذَا كَانَ لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ وَافَى رَسُولُ اللَّهِ ص الْعَرْشَ وَ وَافَى الْأَئِمَّةُ مَعَهُ وَ وَافَيْنَا مَعَهُمْ فَلَا تُرَدُّ أَرْوَاحُنَا إِلَى أَبْدَانِنَا إِلَّا بِعِلْمٍ مُسْتَفَادٍ وَ لَوْ لَا ذَلِكَ لَنَفِدَ مَا عِنْدَنَا

     

    Von Muffadhal wird berichtet, dass er sagte: „Mir sagte Abu Abdillah (a.) an jenem Tage (und davor hatte er mir keine „Kunya“[4] gegeben): „O Aba Abdillah.“ Ich sagte: „Zu Diensten, möge ich dir geopfert werden.“ Er (a.) sagte: „Wahrlich, wir haben in jeder Nacht zum Freitag Euphorie (Freude).“ Ich sagte: „Möge Allah diese vermehren, was sind diese (Freuden)?“ Er (a.) sagte: „Wenn die Nacht zum Freitag eintrifft, dann erhebt sich der Gesandte Gottes (s.) zum Thron unseres Herrn, und ebenso die Imāme und wir (mit ihnen). Unsere Seelen kehren nicht zu unserem Körper zurück, außer dass wir (neues) nützliches Wissen haben und wäre dem nicht so, dann würde alles vergehen, was wir haben.“[5]

     

     

    أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ كُلُّ مَا كَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَدْ أَعْطَاهُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع بَعْدَهُ ثُمَّ الْحَسَنَ بَعْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ثُمَّ الْحُسَيْنَ ع ثُمَّ كُلَّ إِمَامٍ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ قَالَ ع نَعَمْ مَعَ الزِّيَادَةِ الَّتِي تَحْدُثُ فِي كُلِّ سَنَةٍ وَ فِي كُلِّ شَهْرٍ إِي وَ اللَّهِ وَ فِي كُلِّ سَاعَةٍ.

     

    Von Abi Ĥamza al-Thumali wird berichtet, dass er zu Imām Zain-ul-Abideen (a.) sagte: „Möge ich dir geopfert werden, alles was der Gesandte Gottes (s.) hatte, gab er dem Fürsten der Gläubigen (a.), danach al-Ĥassan (a.), danach al-Ĥussain (a.), danach jedem Imām bis die Stunde des Gerichts eintrifft?“ Er (a.) antwortete: „Ja, mit der Vermehrung (des Wissens), welche jedes Jahr eintrifft und in jedem Monat und, bei Allah, in jeder Stunde.“[6]

     

     

    مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ وَجَدْتُ بِخَطِّ أَبِي يَعْنِي جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ يَرْوِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ سَمِعْتُكَ وَ أَنْتَ تَقُولُ غَيْرَ مَرَّةٍ لَوْ لَا أَنَّا نُزَادُ لَأَنْفَدْنَا قَالَ أَمَّا الْحَلَالُ وَ الْحَرَامُ فَقَدْ وَ اللَّهِ أَنْزَلَهُ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ ص بِكَمَالِهِ وَ مَا يُزَادُ الْإِمَامُ فِي حَلَالٍ وَ لَا حَرَامٍ قَالَ فَقُلْتُ فَمَا هَذِهِ الزِّيَادَةُ قَالَ فِي سَائِرِ الْأَشْيَاءِ سِوَى الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ قَالَ قُلْتُ فَتُزَادُونَ شَيْئاً يَخْفَى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ لَا إِنَّمَا يَخْرُجُ الْأَمْرُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَيَأْتِي بِهِ الْمَلَكُ رَسُولَ اللَّهِ ص فَيَقُولُ يَا مُحَمَّدُ رَبُّكَ يَأْمُرُكَ بِكَذَا وَ كَذَا فَيَقُولُ انْطَلِقْ بِهِ إِلَى عَلِيٍّ ع فَيَأْتِي عَلِيّاً فَيَقُولُ انْطَلِقْ بِهِ إِلَى الْحَسَنِ فَيَقُولُ انْطَلِقْ بِهِ إِلَى الْحُسَيْنِ فَلَمْ يَزَلْ هَكَذَا يَنْطَلِقُ إِلَى وَاحِدٍ بَعْدَ وَاحِدٍ حَتَّى يَخْرُجَ إِلَيْنَا قُلْتُ فَتُزَادُونَ شَيْئاً لَا يَعْلَمُهُ رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ وَيْحَكَ يَجُوزُ أَنْ يَعْلَمَ الْإِمَامُ شَيْئاً لَمْ يَعْلَمْهُ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الْإِمَامُ مِنْ قِبَلِهِ‏

     

    Muĥammad Ibn Sulayman al-Daylami berichtet über seinen Vater, dass er sagte: „Ich fragte Aba Abdillah (a.): „Möge ich dir geopfert werden, ich hörte dich mehrmals sagen: „Würde sich (unser Wissen) nicht mehren, dann würden wir vergehen.“ Er (a.) sagte: „Was die erlaubten und verbotenen Taten (al-Ĥalāl wal-Ĥarām) angehen, so hat Allah (t.) sie in ihrer Gesamtheit auf den Gesandten Gottes (s.) offenbart und das Wissen des Imāms vermehrt sich diesbezüglich nicht.“ Ich sagte: „Und worin findet die Vermehrung statt?“ Er (a.) sagte: „In den restlichen Angelegenheiten, außer den Ĥalāl- und Ĥarām-Taten.“ Ich sagte: „Wird euch etwas vermehrt, was dem Gesandten Gottes (s.) verborgen bleibt?“ Er (a.) antwortete: „Nein, denn die Angelegenheit kommt von Allah (t.) und wird von einem Engel zum Gesandten Gottes (s.) gebracht. Er spricht: O Muhammad, dein Herr befiehlt dir dies und jenes. Gehe damit zu Ali (a.). Daraufhin geht er (s.) zu Ali (a.) und sagt: Gehe damit zu al-Ĥassan (a.) und er wird (zu ihm) sagen: Gehe damit zu al-Ĥussain (a.) und so geht es weiter, bis die Angelegenheit uns erreicht.“ Ich sagte: „Wird euch etwas vermehrt, was der Gesandte Gottes (s.) nicht weiß?“ Er (a.) entgegnete: „Wehe dir, kann es denn sein, dass der Imām etwas weiß, was der Gesandte Gottes (s.) und der Imām vor ihm nicht wissen?“[7]

     

     

    مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ لَيْسَ شَيْ‏ءٌ يَخْرُجُ مِنَ اللَّهِ حَتَّى يُبْدَأَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ثُمَّ وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ لِكَيْلَا يَكُونَ آخِرُنَا أَعْلَمَ مِنْ أَوَّلِنَا

     

    Yūnus Ibn `Abd al-Raĥman berichtet über einige unserer Gefährten, dass Abi Abdillah (a.) sagte: „Nichts verlässt Allah (t.), außer dass es beim Gesandten Gottes (s.) beginnt, dann beim Fürsten der Gläubigen (a.), dann einer nach dem anderen, damit keiner unserer Nachfolger wissender ist als der Vorgänger.“[8]

     

     

    Dies waren nur einige der vorhandenen Überlieferungen bezüglich der Steigerung ihres Wissens. Im gesamten Kapitel befinden sich mehr als 37 Überlieferungen mit diesem Inhalt. Ebenso befinden sich im 25. Band von „Biĥār al-Anwār“ unter dem Kapitel „Die Seelen, die in ihnen (a.) sind“ weitere Überlieferungen, welche die Zunahme ihres Wissens bestätigen.

     

     

    [1] Allamah al-Madschlisi: „Biĥār al-Anwār“, Band 26, S. 76, Hadithnummer 1

    [2] Gleiche Quelle, Band 26, S. 76, Hadithnummer 2

    [3] Gleiche Quelle, Band 26, S. 88, Hadithnummer 4

    [4] Als „Kunya“ bezeichnet man eine Art Beinamen, der sich meist nach dem ältesten Sohn richtet.

    [5] Allamah al-Madschlisi: „Biĥār al-Anwār“, Band 26, S. 89, Hadithnummer 6

    [6] Gleiche Quelle, Band 26, S. 90, Hadithnummer 14

    [7] Gleiche Quelle, Band 26, S. 92, Hadithnummer 18

    [8] Gleiche Quelle, Band 26, S. 92, Hadithnummer 20

     

     

    Quelle: http://www.alhaydari.de/ahl-al-bayt